Add parallel Print Page Options

One deep stream calls out to another[a] at the sound of your waterfalls;[b]
all your billows and waves overwhelm me.[c]
By day the Lord decrees his loyal love,[d]
and by night he gives me a song,[e]
a prayer[f] to the God of my life.
I will pray[g] to God, my high ridge:[h]
“Why do you ignore[i] me?
Why must I walk around mourning[j]
because my enemies oppress me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 42:7 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tehom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).
  2. Psalm 42:7 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.
  3. Psalm 42:7 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.
  4. Psalm 42:8 sn The psalmist believes that the Lord has not abandoned him, but continues to extend his loyal love. To this point in the psalm, the author has used the name “God,” but now, as he mentions the divine characteristic of loyal love, he switches to the more personal divine name Yahweh (rendered in the translation as “the Lord”).
  5. Psalm 42:8 tn Heb “his song [is] with me.”
  6. Psalm 42:8 tc A few medieval Hebrew mss read תְּהִלָּה (tehillah, “praise”) instead of תְּפִלָּה (tefillah, “prayer”).
  7. Psalm 42:9 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.
  8. Psalm 42:9 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.
  9. Psalm 42:9 tn Or “forget.”
  10. Psalm 42:9 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.